Keine exakte Übersetzung gefunden für الطاقات النفسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الطاقات النفسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu sais, de ce que j'ai entendu, tu es comme lui, à la sortie de l'académie.
    لديك نفس الطاقة، الذكاء
  • Ces bracelets I'empècheront de puiser I'énergie psychique de la guerre... ...qui lui donne son pouvoir... ...le rendant, de ce fait, mortel.
    هذه القيود ستمنعه من الحصول ...على الطاقات النفسية للحرب التي تمده بقوته... وبهذا يتحول إلى فاني
  • La guerre est seulement le véhicule qui permet à mon âme de se nourrir... ...de I'énergie psychique de la peur, de la discorde et de la haine.
    إن الحرب هي الوسيلة ...التي تغذي روحي على الطاقة النفسية للخوف... والفتنة والكراهية
  • Ton père est très bon dans son métier, mais il pourrait pointer son puissant microscope psychiatrique sur lui parfois.
    .والدك بارع في عمله لكنه يقف عند نقطة بإن الطاقة النفسية المجهرية عنده تحدث مرة واحدة من حين لآخر
  • Même énergie !
    نفس الطاقة .كي تكون جاهز للذهاب
  • Avec la même énergie qui te sert à bouger le bras.
    إنها نفس الطاقة التى تستخدميها لتحريك ذراعك
  • Il a fait usage de ce pouvoir dans de rares cas. Notamment, il a exempté l'ensemble de la compagnie de l'éclairage et de l'électricité plutôt que quelques-unes de ses activités.
    وقد مارس الوزير هذه السلطة في بضع حالات، ولا سيما عندما استثنى شركة الكهرباء والطاقة نفسها بدلاً من استثناء بعض أنشطتها المحددة.
  • Comme une sorte de fureur inconscient ou d'anxiété émotionnelle ou de culpabilité et ça se manifeste mobilisant une énergie substantielle psychique humaine et une maniére de canalisation extrêmement violente.
    كما لو أن عقل اللاوعي لديهم يثور أو شعورهم بالقلق أو الذنب يظهر نفسه يحشدون كميات كبيرة من الطاقة النفسية ثم يوجهونها بطرق عنيفة للغاية
  • Dans cette perspective, ce sont les applications nucléaires non-énergétiques qui s'imposent, pour l'Afrique, comme autant d'options de base, nécessitant des installations relativement modestes et un savoir-faire accessible.
    وفي هذا ستفرض التطبيقات النووية غير الطاقية نفسها هي بالذات على أفريقيا بصفتها اختيارات أساسية تستدعي تجهيزات متواضعة نسبيا ومهارات سهلة المنال.
  • Les pays les moins avancés, qui subissent de plein fouet la hausse des prix de l'énergie, sont dans une situation plus délicate encore.
    وأقل البلدان نموا، التي تتضرر بشدة من التكاليف المتزايدة للطاقة، تجد نفسها في وضع أصعب.